Wednesday, October 12, 2011

Winnie The Pooh in Latin

I came across this description tonight at Amazon while surfing for Latin:
The enchanting tales of Pooh and his friends were first brought to readers in classic Latin form in 1960 with the publication of Winnie Ille Pu. It remains the only book in Latin ever to grace The New York Times List. Now Winnie Ille Pu Semper Ludet is available as a companion volume. Perfect for the novice as well as the Latin scholar, Brian Staples' translation proves once again that Latin is not a dead language. And Pooh, as everyone knows, will live forever.
Yes, perfect for the novice who wants to spend $15 well before it's time. Popular books translated into Latin such as the Grinch and Winnie the Pooh are way past a beginner's ability. This is because in order to ensure a faithful translation the translator must use every form of Latin he can, even the idiomatic and complicated.

My advice for the novice is to stick to the simple stuff and take it in order. Latin is very difficult; do it right, take your time. I recommend a beginner's course such as Karen Moh's Latin's Not So Tough, Ben L. D'Ooge's Latin for Beginners, then Latin composition, and then easy Latin readers.

Bonam Fortunam, Amice.

No comments:

Post a Comment